Τρίτη 30 Μαΐου 2023

Ανήρ δηχθείς υπό μύρμηκος και Ερμής [Αισώπου Μύθοι] / The Annoyed Ant Man and Mercury [Aesop's Fables] / L'uomo infastidito dalle formiche e Mercurio [Favole di Esopo]


Ναῦν ποτε μετὰ τῶν ἀνδρῶν βυθισθεῖσαν ἰδών τις ἀδίκως ἔλεγε τοὺς θεοὺς κρίνειν· δι’ ἕνα γὰρ ἀσεβῆ συναπώλοντο καὶ ἀναίτιοι. Ταῦτα αὐτοῦ λέγοντος, μυρμήκων πολλῶν ὄντων ἐν τῷ τόπῳ ἐν ᾧ ἔτυχεν ἱστάμενος, συνέβη ὑφ’ ἑνὸς δηχθῆναι τοῦτον. Ὁ δὲ ὑφ’ ἑνὸς δηχθεὶς συνεπάτησε τοὺς πάντας. Ἑρμῆς δὲ ἐπιστὰς αὐτῷ καὶ τῇ ῥάβδῳ παίων εἶπεν· «Εἶτα οὐκ ἀνέχῃ σὺ τοὺς θεοὺς δικαστὰς εἶναι οἷος εἶ σὺ τῶν μυρμήκων;»

Δευτέρα 29 Μαΐου 2023

Ανήρ δειλός και κόρακες [Αισώπου Μύθοι] / Cowardly Man and Crows [Aesop's Fables] / L'uomo codardo e i corvi [Le favole di Esopo]


 Ἀνὴρ δειλὸς ἐπὶ πόλεμον ἐξῄει. Φθεγξαμένων δὲ κοράκων, τὰ ὅπλα θεὶς ἡσύχαζεν, εἶτ’ ἀναλαβὼν αὖθις ἐξῄει, καὶ φθεγγομένων πάλιν, ὑπέστη καὶ τέλος εἶπεν· «Ὑμεῖς κεκράξεσθε μὲν ὡς δύνασθε μέγιστον· ἐμοῦ δὲ οὐ γεύσεσθε.»

Κυριακή 28 Μαΐου 2023

Sweet Porridge, Austria (fairy tale)[in English] / Ο γλυκός χυλός, Αυστρία (παραμύθι)[στα αγγλικά ]/ Il dolce porridge, Austria (fiaba) [in inglese]




Sweet Porridge, Austria (fairy tale)[in English] -  Ο γλυκός χυλός, Αυστρία (παραμύθι)[στα αγγλικά ] - Il dolce porridge, Austria (fiaba)  [in inglese]  
There was a poor but good little girl who lived alone with her mother, and they no longer had anything to eat. So the child went into the forest, and there an aged woman met her who was aware of her sorrow, and presented her with a little pot, which when she said, “Cook, little pot, cook,” would cook good, sweet porridge, and when she said, “Stop, little pot,” it ceased to cook. The girl took the pot home to her mother, and now they were freed from their poverty and hunger, and ate sweet porridge as often as they chose.

Σάββατο 27 Μαΐου 2023

Σ Ανήρ αδύνατα επαγγελλόμενος [Αισώπου Μύθοι] / Poor Man [Aesop's Fables] / Pover'uomo [Le favole di Esopo]

 

 Ἀνὴρ πένης νοσῶν καὶ κακῶς διακείμενος, ἐπειδὴ ἀπὸ τῶν ἰατρῶν ἀπηλπίσθη, τοῖς θεοῖς ηὔχετο ἑκατόμβην ποιήσειν ἐπαγγελλόμενος καὶ ἀναθήματα καθιερώσειν, ἐὰν ἐξαναστῇ. Τῆς δὲ γυναικὸς (ἐτύγχανε γὰρ αὐτῷ παρεστῶσα) πυνθανομένης· «Καὶ πόθεν αὐτὰ ἀποδώσεις;» ἔφη· «Νομίζεις γάρ με ἐξαναστήσεσθαι, ἵνα καὶ ταῦτά με οἱ θεοὶ ἀπαιτήσωσιν.»

Παρασκευή 26 Μαΐου 2023

Σ Ανδροφόνος [Αισώπου Μύθοι] /The Murder Man [Aesop's Fables] / L'uomo assassino [le favole di Esopo]

  

Ἄνθρωπόν τις ἀποκτείνας ὑπὸ τῶν ἐκείνου συγγενῶν ἐδιώκετο· γενόμενος δὲ κατὰ τὸν Νεῖλον ποταμόν, λύκου αὐτῷ ἀπαντήσαντος, φοβηθεὶς ἀνέβη ἐπὶ δένδρου τῷ ποταμῷ παρακειμένου καὶ ἐκεῖ ἐκρύπτετο. Θεασάμενος δὲ ἐνταῦθα δράκοντα κατ’ αὐτοῦ διαιρόμενον, ἑαυτὸν εἰς τὸν ποταμὸν καθῆκεν· ἐν δὲ τῷ ποταμῷ κροκόδειλος αὐτὸν κατεθοινήσατο.

Πέμπτη 25 Μαΐου 2023

The False Prince and the True, {Portugal} [in English] / Ο ψεύτικος πρίγκιπας και η αλήθεια, {Πορτογαλία} [ στα αγγλικά] / Il falso principe e la verità, {Portogallo} [in inglese]

 



The False Prince and the True, {Portugal} [in English] - Ο ψεύτικος πρίγκιπας και η αλήθεια,  {Πορτογαλία} [ στα αγγλικά] - Il falso principe e la verità, {Portogallo} [in inglese]
 [η φωτογραφία προέρχεται από την ακόλουθη ιστοσελίδα : https://www.youtube.com/watch?v=TtS-Fbl9zdI   ]
The False Prince and the True, {Portugal} [in English] - Ο ψεύτικος πρίγκιπας και η αλήθεια,  {Πορτογαλία} [ στα αγγλικά] - Il falso principe e la verità, {Portogallo} [in inglese]
The king had just awakened from his midday sleep, for it was summer, and everyone rose early and rested from twelve to three, as they do in hot countries.

Σ - Nibbly-Quibbly The Goat, Ukraine (fairy tale) / Nibbly-Quibbly la capra, Ucraina (fiaba) / Nibbly-Quibbly Η κατσίκα, Ουκρανία (Λαϊκό παραμύθι)

  Nibbly-Quibbly The Goat, Ukraine (fairy tale) - Nibbly-Quibbly The Goat, Ucraina (fiaba) - Nibbly-Quibbly Η κατσίκα, Ουκρανία (παραμύθ...