Τετάρτη 4 Μαρτίου 2020

Λαγωοὶ καὶ βάτραχοι, Αἰσώπου Μῦθοι/ Lepre e rane, Miti di Esopo



Λαγωο κα βάτραχοι, Ασώπου Μθοι/ Lepre e rane, Miti di Esopo

Ο λαγωοί ποτε συνελθόντες τν αυτν πρς λλήλους πεκλαίοντο βίον ς πισφαλς εη κα δειλίας πλέως· κα γρ κα π᾿ νθρώπων κα κυνν κα ετν κα λλων πολλν ναλίσκονται· βέλτιον ον εναι θανεν παξ δι βίου τρέμειν. Τοτο τοίνυν κυρώσαντες, ρμησαν κατ τατν ες τν λίμνην, ς ες ατν μπεσούμενοι κα ποπνιγησόμενοι. Τν δ καθημένων κύκλ τς λίμνης βατράχων, ς τν το δρόμου κτύπον σθοντο, εθς ες ταύτην εσπηδησάντων, τν λαγων τις γχινούστερος εναι δοκν τν λλων φη· «Σττε, ταροι, μηδν δεινν μς ατος διαπράξησθε· δη γάρ, ς ρτε, κα μν τερ᾿ στ ζα δειλότερα.» μθος δηλο τι ο δυστυχοντες ξ τέρων χείρονα πασχόντων παραμυθονται.
    (This version was the primary selection in Chambry's first edition)
    Λαγωο κα βάτραχοι
Λαγωο καταγνόντες τς αυτν δειλίας γνωσαν δεν αυτος κατακρημνίσαι. Παραγενομένων δ ατν πί τινα κρημνόν, λίμνη πέκειτο, νταθα βάτραχοι κούσαντες τς ποδοψοφίας ατος ες τ βαθ τς λίμνης δίδοσαν. Ες δέ τις τν λαγων θεασάμενος ατος φη πρς ατούς· λλ μηκέτι αυτος κατακρημνίσωμεν· δο γρ ερηνται κα μν δειλότερα ζα.
Οτω κα τος νθρώποις α τν λλων συμφορα τν δίων δυστυχημάτων παραμυθίαι γίνονται.
Στα νέα Ελληνικά
    Οι λαγοί μιά φορά κάνανε συμβούλιο κ συζητούσαν πόσο άθλια είναι η ζωή τους: "μας κυνηγάνε οι άνθρωποι, τα σκυλιά, οι λύκοι, οι αετοί... κ ποιός δέν μας κυνηγάει, κ ποιός δέν μας τρώει! Κ είμαστε συνέχεια μές τον φόβο κ κυριολεκτικά τρέμουμε, με το φόβο κοιτάζοντας συνεχώς ολόγυρα τρώμε, από φόβο κατοικούμε όχι πάνω στη γή, αλλά κρυμμένοι στα λαγούμια μας! Τέτοια ζωή που ζούμε, πιό καλά να πεθάνουμε!" Τότε όλοι ομόφωνα συμφώνησαν σε αυτό, κ αποφάσισαν να πάνε να πνιγούν στη λίμνη για να σωθούν από τα βάσανάτους, κ τότε έβλεπες ένα απέραντο κοπάδι από λαγούς να τρέχουν για να πάνε στη λίμνη.
    Στις άκρες της λίμνης, εν τω μεταξύ, κάθονταν οι βάτραχοι, κ σάν άκουσαν το ποδοβολητό των λαγών, τρόμαξαν κ βούτηξαν όλοι μές τη λίμνη. Τότε ένας λαγός που ήταν μπροστά από τους άλλους, έβαλε μιά φωνή: σταθείτε! Σταμάτησαν οι λαγοί το τρέξιμο, κ ο λαγός, που τον είχαν οι άλλοι σε εκτίμηση, είπε: "φίλοι μου κ συμπατριώτες μου, είδατε τους βατράχους πώς βούτηξαν στη λίμνη μόνο που άκουσαν το ποδοβολητό μας; Σίγουρα αυτοί είναι πιό δειλοί απο εμάς, κ αυτούς άλλωστε τους τρώνε φίδια, πελαργοί, κ χίλια δυό άλλα ζώα! Ας μήν πάμε να πνιγούμε λοιπόν, ας μήν κάνουμε κακό στον εαυτό μας! Αφού υπάρχουν κ άλλα πλάσματα που φοβούνται περισσότερο παρά εμείς!". Οι λαγοί άκουσαν αυτήν την παραίνεση, κ δέν πήγαν να πνιγούν.
[η ανωτέρω εικόνα προέρχεται από την ακόλουθη ιστοσελίδα :  https://chilonas.com/2012/09/06/httpwp-mep1op6y-qt/     όπου ο Αίσωπος ενώ σερβίρει δύο ιερείς_πίνακας του Francis_Barlow_1687_wikipedia]
https://Kinimatografosteatro.blogspot.com/ -  Επιτρέπεται η αναδημοσίευση του περιεχομένου της ιστοσελίδας εφόσον αναφέρεται ευκρινώς η πηγή του και υπάρχει ενεργός σύνδεσμος(link ). Νόμος 2121/1993 και κανόνες Διεθνούς Δικαίου που ισχύουν στην Ελλάδα.
 ΕΠΙΣΗΜΑΝΣΗ
Ορισμένα αναρτώμενα από το διαδίκτυο κείμενα ή εικόνες (με σχετική σημείωση της πηγής), θεωρούμε ότι είναι δημόσια. Αν υπάρχουν δικαιώματα συγγραφέων, παρακαλούμε ενημερώστε μας για να τα αφαιρέσουμε. Επίσης σημειώνεται ότι οι απόψεις του ιστολόγιου μπορεί να μην συμπίπτουν με τα περιεχόμενα του άρθρου. Για τα άρθρα που δημοσιεύονται εδώ, ουδεμία ευθύνη εκ του νόμου φέρουμε καθώς απηχούν αποκλειστικά τις απόψεις των συντακτών τους και δεν δεσμεύουν καθ’ οιονδήποτε τρόπο το ιστολόγιο.

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου

Σ - Nibbly-Quibbly The Goat, Ukraine (fairy tale) / Nibbly-Quibbly la capra, Ucraina (fiaba) / Nibbly-Quibbly Η κατσίκα, Ουκρανία (Λαϊκό παραμύθι)

  Nibbly-Quibbly The Goat, Ukraine (fairy tale) - Nibbly-Quibbly The Goat, Ucraina (fiaba) - Nibbly-Quibbly Η κατσίκα, Ουκρανία (παραμύθ...