Eglė the Queen
of Serpents, Lithuania (fairy tale) - Eglė η βασίλισσα των φιδιών,
Λιθουανία (παραμύθι) - Eglė la regina dei serpenti, Lituania (fiaba)
In another time, long ago lived an
old man and his wife. Both of them had twelve sons and three daughters. The
youngest being named Egle. On a warm summer evening all three girls decided to
go swimming. After splashing about with each other and bathing they climbed
onto the riverbank to dress and groom their hair. But the youngest, Egle, only stared
for a serpent had slithered into the sleeve of her blouse. What was she to do?
The eldest girl grabbed Egle’s blouse. She threw the blouse down and jumped on
it, anything to get rid of the serpent. But the serpent turned to the youngest,
Egle, and spoke to her in a man’s voice:
-Egle, promise to become my bride
and I will gladly come out.
Egle began to cry how could she
marry a serpent? Through her tears she answered:
-Please give me back my blouse and
return from whence you came, in peace.
But the serpent would not listen:
-Promise to become my bride and I
will gladly come out.
There was nothing else she could do;
she promised the serpent to become his bride.
After three days the family saw that
every serpent in the land had come to their farm, bringing with them a wagon.
The whole family was scared, while all the serpents began to slither around in
wild abandon. One of the serpents entered the house to meet with the old man,
Egle’s father, and to discuss the terms of the union. At first the old man
hemmed and hawed, refusing to believe that this could be happening; but when
all the serpents in the land have gathered in one man’s farm it does not matter
how one feels, so he promised to give his youngest and most beautiful daughter
over to the serpents. But the old man held treachery in his heart. He asked the
serpents to wait a little while; as quickly as he could he ran to the local
wise woman and told her everything. The wise woman said:
-It is easy to trick a serpent,
instead of your daughter give him a goose and send the wedding presents.
The old man did as the wise woman
advised. He dressed a white goose in Egle’s clothing, and together father and
‘daughter’ climbed into a wagon and began their journey. A short while later
they heard a coo-coo bird in a birch tree, singing:
-Coo-coo, coo-coo, you have been
tricked. Instead of a bride, he has given you a white goose. Coo-coo, coo-coo!
The serpents returned to the farm,
and angrily threw the goose out of the wagon and demanded the bride. The
parents, on the advice of the wise woman, dressed a white sheep up. Again the
coo-coo bird sang:
-Coo-coo, coo-coo, you have been
tricked. Instead of a bride, he has given you a white sheep. Coo-coo, coo-coo!
The serpents return to the farm in
great anger and again demanded the bride. This time the family gave the
serpents a white cow. The coo-coo bird tells the serpents of the father’s
deception and again the serpents return -but this time in a towering rage. The
serpents threatened famine for the disrespect shown by the parents. Inside the
house, Egle cried. She was dressed as was appropriate for a bride and was given
over to the serpents. While taking Egle to her future husband the serpents
heard the coo-coo bird sing out:
-Drive, hurry, the groom awaits his
bride!
Eventually Egle and all her
chaperones came to the sea. There she met a handsome young man who was waiting
for her by the beach. He told her that he was the serpent that had crawled into
her sleeve of her blouse. Soon, they all moved to a nearby island, and from
there they descended underground, under the sea. There could be found a
lavishly decorated palace of amber. It was here that the wedding was held, and
for three weeks they drank, danced and feasted.
The serpent’s palace was filled with
guests, and Egle finally calmed down, became happier and completely forgot her
homeland.
Nine years went by and Egle gave
birth to three sons -Azuolas, Uosis and Berzas – and a daughter -Drebule – who
was the youngest. One day while playing the eldest son asked Egle:
-Dearest Mother, where do your
parents live? Let’s go and visit them.
It was then that Egle remembered her
homeland. She remembered her parents, brothers, and sisters. And she began to
wonder if life was good to them; are they healthy? It had been a long time and
maybe they were all dead. Egle desperately wanted to see her homeland. It had
been many years since she saw that land of her birth; she yearned to see it
again. Her husband, the serpent, did not even want to listen to her entreaties.
-Fine, he said, go and visit but
first spin this tuft of silk, and he showed her the spindle.
Egle was at the spindle. She spun
during the day, she spun all night. Spin, spin but it would not be spun. She
saw that she had been tricked. Spin, spin but it will never be spun. Egle went
to an old woman who lived nearby, a known soceress. Egle lamented:
-Grandmother, dear heart, teach me
how to get that tuft of silk spun.
The old woman told her what to do
and what was needed for the task:
-Throw it into a fire when next it
is kindled, elseways you shall not be able to spin the silk.
Having returned home, Egle threw the
silk into a bread oven, recently fired up. The silk went up in flames and in
the centre of the oven where the silk once was there was a toad. The toad was
creating silk, from its body. Having woven the silk, Egle returned to her
husband pleading to allow at least a few days for a visit with her parents.
Now, her husband drew out from beneath his bench a pair of metal boots:
-When you wear these down, then you
shall travel.
She put on the boots and walked,
stomped, and even dragged along the stone floor, but the boots were thick, hard
and were not at all worn down. Walk or do not walk the shoes will forever last.
Going back to the sorceress, she pleaded for more help. The old woman said:
-Take them to a blacksmith and ask
that he wear them down in his furnace.
And Egle did as she was instructed.
The boots were heated well and within three days, Egle had worn them down.
Having worn the boots down she
approaches her husband so that he may allow her to visit her homeland.
-Fine, said the serpent, but for the
journey you must bake at least a rabbit-pie for what shall you give to your
brothers and their children?
In the meanwhile the serpent ordered
that all the cooking utensils be hidden so that Egle not be able to bake the
pies. Egle began to think how shall she bring in water without a bucket and
make the dough without a bowl. Again, she returns to the old lady for advice.
Grandmother says:
-Spread out the sifted leavening,
immerse the sieve into water, and within it mix the dough.
Egle did as she was instructed; she
mixed, baked and had the pies ready. Now, she bid a farewell to her husband and
went out with the children to her homeland. The serpent lead them part of the
way, and got them across the sea and said that she be no longer than nine days
in her homeland and that she is to return at the end of those nine days.
-When you return go alone, just you
and the children and when you approach the beach then call for me:
-Zilvine, Zilvineli,
If alive, may the sea foam milk
If dead, may the sea foam blood….
And if you see coming towards you
foaming milk then know that I am still alive, but if blood comes then I have
reached my end. While you, my children, let not the secret out, do not let
anyone know how to call for me.
Having said that, he bid farewell to
his family and wished for them a swift return.
Returning to her homeland, Egle felt
great joy. All her relatives and in-laws and neighbours gathered round. One
after another asked many questions, how did she find living with the serpent to
be. She just kept describing the many aspects of her life. Everyone offered
their hospitality, their food and good talk. She was in such great spirits that
she did not even feel the nine days pass.
At this time Egle’s parents,
brothers and sisters began to wonder how to keep their youngest amongst their
midst. They all decided -they must question the children, how their mother
having arrived at the beach would call for her husband. So that they could go
down to the seashore, call for the serpent and kill him.
Having agreed upon this, they called
upon Egle’s eldest, Azuolas and praised him. They cornered him and questioned
him but he said that he did not know. Having failed they threatened the child
to not tell his mother of their actions. The second day they led out Uosis,
then Berzas, but from them too the adults could not get the secret. Finally
they took Drubele, Egle’s youngest, outside. At first she did as her brothers,
claiming to not know the secret. But the sight of rod frightened her, she told
all.
Then all twelve brothers took their
scythes with them and went towards the sea. Standing at the shore they called:
-Zilvine, Zilvineli
If alive, may the sea foam milk
If dead, may the sea foam blood…
When he swam up, then all the
brothers fell to chopping the serpent to pieces. Then, returning home, they
kept the secret of their deeds from Egle.
Nine days passed. Egle, bidding
farewell to all the family and friends, went off to the sea and called for her
serpent.
The sea shook and floating towards
Egle was foam of blood. And she heard the voice of her beloved husband.
-Your twelve brothers with their
scythes cut me down, my call was given to them by our Drebule, our most beloved
daughter!
With great sorrow and thundering
anger Egle turned to her children and said to Drebule:
-May you turn into a willow,
May you shiver day and night,
May the rain cleanse your mouth,
May the wind comb your hair!
To her sons:
-Stand, my sons, strong as trees,
I, your mother, will remain a fir.
As she commanded so it came to be:
and now the oak, ash and birch are the strongest of our trees, while the willow
to this day will shake at the slightest whisper of a wind for she quaked before
her uncles and gave away her true father.
- Επιτρέπεται η αναδημοσίευση του
περιεχομένου της ιστοσελίδας εφόσον αναφέρεται ευκρινώς η πηγή του και υπάρχει
ενεργός σύνδεσμος (link). Νόμος 2121/1993 και κανόνες Διεθνούς Δικαίου που
ισχύουν στην Ελλάδα.
ΕΠΙΣΗΜΑΝΣΗ
Ορισμένα αναρτώμενα από το διαδίκτυο κείμενα ή
εικόνες (με σχετική σημείωση της πηγής), θεωρούμε ότι είναι δημόσια. Αν
υπάρχουν δικαιώματα συγγραφέων, παρακαλούμε ενημερώστε μας για να τα
αφαιρέσουμε. Επίσης σημειώνεται ότι οι απόψεις του ιστολόγιου μπορεί να μην
συμπίπτουν με τα περιεχόμενα του άρθρου. Για τα άρθρα που δημοσιεύονται εδώ,
ουδεμία ευθύνη εκ του νόμου φέρουμε καθώς απηχούν αποκλειστικά τις απόψεις των
συντακτών τους και δεν δεσμεύουν καθ’ οιονδήποτε τρόπο το ιστολόγιο.
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου