Κυριακή 4 Σεπτεμβρίου 2022

Ὀρνιθοθήρας καὶ κορύδαλος, Αἰσώπου Μῦθοι [ΣΠΓ] - Cacciatore di uccelli e allodola, Esopo miti - Bird hunter and lark, Aesop myths


ρνιθοθήρας κα κορύδαλος, Ασώπου Μθοι [ΣΠΓ] -  Cacciatore di uccelli e allodola, Esopo miti

[η ανωτέρω εικόνα προέρχεται από την ακόλουθη ιστοσελίδα :  https://chilonas.com/2012/09/06/httpwp-mep1op6y-qt/     όπου ο Αίσωπος ενώ σερβίρει δύο ιερείς_πίνακας του Francis_Barlow_1687_wikipedia]
  Ὀρνιθορήρας ρνισιν στη παγίδας. Κορύδαλος δ τοτον πόῤῥωθεν δν πυνθάνετο τί ποτ᾿ ργάζοιτο. Το δ πόλιν κτίζειν φαμένου, ετα δ ποῤῥωτέρω ποχωρήσαντος κα κρυβέντος, κορύδαλος τος το νδρς λόγοις πιστεύσας, προσελθν ες τν βρόχον άλω. Το δ ρνιθοθήρα πιδραμόντος, κενος επεν· οτος, ε τοιαύτην πόλιν κτίζεις, ο πολλος ερήσεις τος νοικοντας. μθος δηλο τι τότε μάλιστα οκοι κα πόλεις ρημονται, ταν ο προεσττες χαλεπαίνωσιν.
(variant version from Chambry's first edition)
    ρνιθοθήρας κα κορύδαλος
ρνιθοθήρας πτηνος πάγην στη. Κορύδαλος δ ατν θεασάμενος ρετο τί ποιε. Το δ επόντος πόλιν κτίζειν κα μικρν ποχωρήσαντος, πεισθες τος λόγοις προσλθε, κα τ δέλεαρ σθίων λαθεν μπεσν ες το βρόχους. Το δ ρνιθοθήρα προσδραμόντος κα συλλαβόντος ατόν, φη· οτος, ἐὰν τοιαύτας πόλεις κτίζς, ο πολλος τος νοικοντας ερήσεις.
λόγος δηλο τι τότε μάλιστα οκοι κα πόλεις ρημονται, ταν ο προεσττες χαλεπο σιν.
Στα νέα Ελληνικά
 Ένας κυνηγός έστηνε παγίδα για πουλιά. Τον είδε απο μακριά ένας κορυδαλός κ ρώτησε: τί φτιάχνεις εκεί; - "βάζω τα θεμέλια για να χτίσω μιά πόλη", είπε, κ απομακρύνθηκε, κρύφτηκε. Ξεθάρρεψε τότε ο κορυδαλλός, πάει στην παγίδα, τρώει το δόλωμα, πιάνεται στη θηλιά. Έρχεται ο κυνηγός, πιάνει τον κορυδαλλό. «Ά!» λέει ο κορυδαλλός, «τέτοια πόλι έχτιζες; όποιος το πάρει χαμπάρι, δέν θα’ ρθεί να κατοικήσει στην πόλη σου!».
Πολύ συχνά ανάμεσα στους ανθρώπους το πρόσχημα της δημιουργίας μιάς πόλης, ενός κράτους, μιάς υγιούς κοινωνίας, είναι απλώς μιά καλοστημένη παγίδα.
https://Kinimatografosteatro.blogspot.com/ 
-  Επιτρέπεται η αναδημοσίευση του περιεχομένου της ιστοσελίδας εφόσον αναφέρεται ευκρινώς η πηγή του και υπάρχει ενεργός σύνδεσμος (link). Νόμος 2121/1993 και κανόνες Διεθνούς Δικαίου που ισχύουν στην Ελλάδα.
 ΕΠΙΣΗΜΑΝΣΗ
Ορισμένα αναρτώμενα από το διαδίκτυο κείμενα ή εικόνες (με σχετική σημείωση της πηγής), θεωρούμε ότι είναι δημόσια. Αν υπάρχουν δικαιώματα συγγραφέων, παρακαλούμε ενημερώστε μας για να τα αφαιρέσουμε. Επίσης σημειώνεται ότι οι απόψεις του ιστολόγιου μπορεί να μην συμπίπτουν με τα περιεχόμενα του άρθρου. Για τα άρθρα που δημοσιεύονται εδώ, ουδεμία ευθύνη εκ του νόμου φέρουμε καθώς απηχούν αποκλειστικά τις απόψεις των συντακτών τους και δεν δεσμεύουν καθ’ οιονδήποτε τρόπο το ιστολόγιο.

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου

Σ - Nibbly-Quibbly The Goat, Ukraine (fairy tale) / Nibbly-Quibbly la capra, Ucraina (fiaba) / Nibbly-Quibbly Η κατσίκα, Ουκρανία (Λαϊκό παραμύθι)

  Nibbly-Quibbly The Goat, Ukraine (fairy tale) - Nibbly-Quibbly The Goat, Ucraina (fiaba) - Nibbly-Quibbly Η κατσίκα, Ουκρανία (παραμύθ...