Κυριακή 20 Νοεμβρίου 2022

Μῦς ἀρουραῖος καὶ μῦς ἀστικός, Αἰσώπου Μῦθοι[ΣΜΓ] - Rat and City Mouse, Aesop's Fables



Μῦς ἀρουραῖος καὶ μῦς ἀστικός, Αἰσώπου Μῦθοι[ΣΜΓ] - Rat and City Mouse, Aesop's Fables - Arvicola e toro, Esopo  mito  - Крыса и городская мышь, Басни Эзопа

Μς ρουραος τν ν οκ φίλει.
δ το οκου κληθες π το φίλου
λθεν εθέως δειπνήσων ες ρούρας.
δ σθίων κριθς κα στον φη·
Γίνωσκε, φίλε, μυρμήκων ζς τν βίον·
πείπερ δ᾿ μο γαθν στι πλθος,
μο σύνελθε κα πολαύσεις πάντων.
Κα παραχρμα πεσαν ο δύο.
Κα ς πεδείκνυ σπρια κα στον,
φοίνικας μα, τυρόν, μέλι πώρας.
δ᾿ α θαυμάζων ατν ηλόγει σφόδρα
κα τν αυτο κατεμέμφετο τύχην.
Βουλομένων δ πάρξασθαι σθίειν,
νοιξεν εθς νθρωπός τις τν θύραν.
Φοβηθέντες δ ο δειλαοι τν κτύπον
εσεπήδησαν ο μς ες τς αγάδας.
ς δ θελον πάλιν σχάδας ραι,
κεν τερος το λαβεν τι τν νδον.
Ο δ κα πάλιν θεασάμενοι τοτον
εσεπήδησαν κρυβέντες π τρώγλης.
δ᾿ ρουραος λιγωρν τ πείν
νεστέναξε κα πρς τν λλον φη·
Χαρε σύ, φίλε, κατεσθίων ες κόρον
παπολαύων ατ μετ᾿ εφροσύνης
κα το κινδύνου κα το πολλο το φόβου·
γ δ᾿ τάλας κριθν κα στον τρώγων
ζήσω φόβως μηδένα ποπτεύων.
μθος δηλο τι
τ λιτς διάγειν κα ζν ταράχως
πρ τ τρυφν ν φόβ μετ᾿ δύνης.
(variant version from Chambry's first edition)
    Μς ρουραος κα μς στικός
Μύες δύο, μν ρουραος, δ οκόσιτος κοινν εχον τν βίον. δ οκόσιτος λθε πρτος δειπνήσων π τς ρούρης τι νθούσης. Τρώγων δ στον κα ίζας σν τος βώλοις επεν· Μύρμηκος ζς βίον ταλαιπώρου· μο δ πολλ νεστιν γαθά· τ κέρας οκ τς μαλθείας ς πρς σέ. Ἐὰν λθς μετ᾿ μο, ς θέλεις σωτεύσ. πγε πείσας τν μν ν τ οκ. δειξε δ ατ στον κα λευρα κα σπρια κα σκα κα μέλι κα φοίνικας. Οτος δ τέρφθη κα διεχύθη. δ γαγε κα τυρν κ κανισκίου σύρων. νοιξέ τις τν θύραν· ο δ φυγον ες στενν τρώγλην, τριζον δ π᾿ λλήλων στενούμενοι. ς δ πάλιν μελλον κκύψαι κα μικρν σχάδα σραι, τερος λθεν λλο τι ραι· ο δ νδον κρύπτοντο. δ ρουραος μς, καίπερ τοσατα πεινν, επε· Χαρε κα πλούτει κα τρύφα, χων τ πάντα μετ κινδύνων· γ δ βοτάνας κα ίζας τρώγων φόβως κα λιτς ζήσω.
τι λιτς διάγειν κα ζν ταράχως μλλον συμφέρει ν φόβ κα κινδύν δαψιλς τρυφν.
Στα νέα Ελληνικά
    Ένας σπιτίσιος ποντικός είχε φίλο έναν ποντικό της εξοχής (αρουραίο). Ο αρουραίος κάλεσε τον σπιτίσιο ποντικό στο σπίτι του για γεύμα, κ του παράθεσε ό,τι καλύτερο είχε: σιτάρι, κριθάρι, κ ρίζες που είχαν επάνω χώματα. Ο σπιτίσιος ποντικός δυσαρεστήθηκε από αυτήν τη τροφή κ είπε: "κακομοίρη, σάν τα μυρμήγκια ζείς. Άν συγκρίνω με την δική σου ζωή, εγώ κατοικώ μέσα στο κέρας της Αμαλθείας. Έλα κι εσύ στο σπίτι μου να σου κάνω το τραπέζι, κ θα καταλάβεις τί εννοώ".
    Πήγε λοιπόν κ ο αρουραίος στο σπίτι, δηλαδή στην τρύπα, του σπιτίσιου ποντικού, κ ο σπιτίσιος ποντικός του παράθεσε πλούσια εδέσματα: διάφορα όσπρια, καθαρισμένο σιτάρι, αλεύρι, μέλι, ξερά σύκα, χουρμάδες, διάφορα άλλα φρούτα, ξηρούς καρπούς... Πώ πώ μπερεκέτια! θαύμασε ο αρουραίος. Κ δέν σου έδειξα ακόμη το καλύτερο, είπε ο ποντικός του σπιτιού, κ του σέρβιρε κ διάφορα τυριά μές τα πανεράκια τους. Έπεσε τότε με τα μούτρα ο αρουραίος στο φαΐ, την ώρα εκείνη όμως άνοιξε κάποιος άνθρωπος την πόρτα του κελλαριού για να πάρει κάτι, πανικοβλήθηκαν οι ποντικοί κ τρέξαν χώθηκαν στις τρύπες τους, τρέμοντας απο το φόβο τους περίμεναν να φύγει ο άνθρωπος για να βγούν. Κάποτε βγήκαν κ πήραν κάτι ξερά σύκα (πολύ αγαπητά στους αρχαίους) να τα σύρουν στην τρύπα τους, τότε ξανά άνοιξε η πόρτα κ μπήκε άλλος άνθρωπος να πάρει κάτι. Αφήσανε τα σύκα οι ποντικοί κ τρέξανε πάλι χώθηκαν στην τρύπα. Κ περίμεναν να φύγει ο άνθρωπος για να βγούν. 
Τότε λέει ο αρουραίος: "Αμάν, φίλε, δέν υποφέρεται αυτή η ζωή! Με το συμπάθειο, εγώ θα επιστρέψω στην εξοχήμου κ θα τρώω στο εξής όπως κ πρίν σιταράκια, κριθαράκια κ ρίζες του αγρού, παρά να τρώω τα πλούσια γεύματα που αποταμιεύουν οι άνθρωποι κ να ζώ κάθε στιγμή με τον φόβο κ τρόμο!".
[η εικόνα είναι από :  https://chilonas.com/2012/09/06/httpwp-mep1op6y-qt/     όπου ο Αίσωπος ενώ σερβίρει δύο ιερείς_πίνακας του Francis_Barlow_1687_wikipedia]
https://Kinimatografosteatro.blogspot.com/ -  Επιτρέπεται η αναδημοσίευση του περιεχομένου της ιστοσελίδας εφόσον αναφέρεται ευκρινώς η πηγή του και υπάρχει ενεργός σύνδεσμος (link). Νόμος 2121/1993 και κανόνες Διεθνούς Δικαίου που ισχύουν στην Ελλάδα.
 ΕΠΙΣΗΜΑΝΣΗ
Ορισμένα αναρτώμενα από το διαδίκτυο κείμενα ή εικόνες (με σχετική σημείωση της πηγής), θεωρούμε ότι είναι δημόσια. Αν υπάρχουν δικαιώματα συγγραφέων, παρακαλούμε ενημερώστε μας για να τα αφαιρέσουμε. Επίσης σημειώνεται ότι οι απόψεις του ιστολόγιου μπορεί να μην συμπίπτουν με τα περιεχόμενα του άρθρου. Για τα άρθρα που δημοσιεύονται εδώ, ουδεμία ευθύνη εκ του νόμου φέρουμε καθώς απηχούν αποκλειστικά τις απόψεις των συντακτών τους και δεν δεσμεύουν καθ’ οιονδήποτε τρόπο το ιστολόγιο.

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου

Σ - Nibbly-Quibbly The Goat, Ukraine (fairy tale) / Nibbly-Quibbly la capra, Ucraina (fiaba) / Nibbly-Quibbly Η κατσίκα, Ουκρανία (Λαϊκό παραμύθι)

  Nibbly-Quibbly The Goat, Ukraine (fairy tale) - Nibbly-Quibbly The Goat, Ucraina (fiaba) - Nibbly-Quibbly Η κατσίκα, Ουκρανία (παραμύθ...