Κυριακή 22 Οκτωβρίου 2017

Μύρμηξ καὶ περιστερά, Αἰσώπου Μῦθοι - Hermit and pirate, Aesopos Moths - Ant e una colomba, favole di Esopo - Муравей и голубка, басни Эзопа



 
[η ανωτέρω εικόνα προέρχεται από την ακόλουθη ιστοσελίδα :

https://chilonas.com/2012/09/06/httpwp-mep1op6y-qt/   όπου ο Αίσωπος ενώ σερβίρει δύο ιερείς_πίνακας του Francis_Barlow_1687_wikipedia]

Μύρμηξ κα περιστερά, Ασώπου Μθοι
Μύρμηξ διψήσας, κατελθν ες πηγν, παρασυρες π το εύματος πεπνίγετο. Περιστερ δ τοτο θεασαμένη κλνα δένδρου περιελοσα ες τν πηγν ἔῤῥιψεν, φ᾿ ο κα καθίσας μύρμηξ διεσώθη. ξευτς δέ τις μετ τοτο 


τος καλάμους συνθες π τ τν περιστερν συλλαβεν ει. Τοτο δ᾿ μύρμηξ ωρακς τν το ξευτο πόδα δακεν. δ λγήσας τούς τε καλάμους ἔῤῥιψε κα τν περιστερν ατίκα φυγεν ποίησεν. μθος δηλο τι δε τος εεργέταις χάριν ποδιδόναι.
(variant version from Chambry's first edition)
    Μύρμηξ κα περιστερά
Μύρμηξ διψήσας, κατελθν ες τινα πηγν βουλόμενος πιεν, πεπνίγετο. Περιστερ δ ν τ παρεστηκότι δένδρ κλάσασα φύλλον βαλε, δι᾿ ο πιβς μύρμηξ διεσώθη. ξευτς δ παραστς κα συνθες τος καλάμους τν περιστερν λαβεν θελεν· δ μύρμηξ δακν ες τν πόδα τν ξευτν τος καλάμους διασεσαι ποίησε, τν δ περιστερν φυγεν.
μθος δηλο τι κα τ λογα ζα ασθησιν χει κα λλήλοις φελε.
Στα νέα Ελληνικά
[Μετάφραση τής 1ης εκδοχής]
Ένα μυρμήγκι, επειδή δίψασε, κατέβηκε σε μία πηγή, αλλά παρασύρθηκε από τό ρεύμα καί κόντευε νά πνιγεί. Τότε, ένα περιστέρι, βλέποντάς το, έφερε ένα κλωνάρι καί τό έρριξε στήν πηγή, πάνω στό οποίο κάθισε το μυρμήγκι καί σώθηκε.
    'Ενας ιξευτής*, αφού συνέβησαν αυτά, συνάρμοσε τά καλάμιά του [καί έφερε το διχτάκι κοντά] με σκοπό νά πιάσει τό περιστέρι όπως πίστευε. 'Ομως, τό μυρμήγκι, που τά είδε όλα τούτα, δάγκωσε τό πόδι τού ιξευτού. Καί εκείνος, επειδή πόνεσε, έρριξε κάτω τά καλάμια καί έκανε τό περιστέρι τήν ίδια στιγμή [νά πετάξει καί] νά ξεφύγει.
Τούτος ο μύθος δηλώνει ότι οφείλει κανείς νά ανταποδίδει στούς ευεργέτες του τήν χάρη [που τού έκαναν].
[Μετάφραση τής 2ης εκδοχής]
    Ένα μυρμήγκι επειδή δίψασε, κατέβηκε σε μία πηγή θέλοντας να πιεί νερό, αλλά [παρασύρθηκε από τό ρεύμα καί] κόντευε νά πνιγεί. Τότε, ένα περιστέρι, [που τό είδε] από τό κοντινό δέντρο, έκοψε ένα φύλλο καί τό έρριξε στο νερό καί έτσι το μυρμήγκι ανέβηκε επάνω του καί σώθηκε.
    'Ενας ιξευτής* λοιπόν, ο οποίος στεκόταν παραδίπλα, συνάρμοσε τά καλάμιά του [καί έφερε το διχτάκι κοντά] καί ήθελε νά πιάσει τό περιστέρι, αλλά το μυρμήγκι τόν δάγκωσε στό πόδι καί εκείνος έκανε τά καλάμια νά κουνηθούν καί τό περιστέρι νά ξεφύγει.
Τούτος ο μύθος δηλώνει ότι καί τά ζώα, που δέν έχουν τήν [ανθρώπινη] λογική, έχουν τήν αίσθηση [καί καταλαβαίνουν] καί τό ένα ωφελεί τό άλλο [ώστε νά αλληλοβοηθούνtαι].
    Ιξευτές αναφέρθηκαν ήδη σε άλλους μύθους: κυνηγούσαν πουλιά χρησιμοποιώντας καλάμια συναρμοζόμενα το ένα μετά το άλλο καί πάνω σε αυτά ένα τεντωμένο διχτάκι αλειμμένο με κόλλα.
https://Kinimatografosteatro.blogspot.com/-  Επιτρέπεται η αναδημοσίευση του περιεχομένου της ιστοσελίδας εφόσον αναφέρεται ευκρινώς η πηγή του και υπάρχει ενεργός σύνδεσμος(link ). Νόμος 2121/1993 και κανόνες Διεθνούς Δικαίου που ισχύουν στην Ελλάδα.

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου

Σ - Nibbly-Quibbly The Goat, Ukraine (fairy tale) / Nibbly-Quibbly la capra, Ucraina (fiaba) / Nibbly-Quibbly Η κατσίκα, Ουκρανία (Λαϊκό παραμύθι)

  Nibbly-Quibbly The Goat, Ukraine (fairy tale) - Nibbly-Quibbly The Goat, Ucraina (fiaba) - Nibbly-Quibbly Η κατσίκα, Ουκρανία (παραμύθ...