Ἡμίονός τις ἐκ
κριθῆς παχυνθεῖσα
ἀνεσκίρτησε καθ᾿
ἑαυτὴν
βοῶσα· Πατήρ μού ἐστιν
ἵππος ὁ
ταχυδρόμος, κἀγὼ
δὲ αὐτῷ
ὅλη ἀφωμοιώθην.
Καὶ δὴ
ἐν μιᾷ
ἀνάγκης ἐπελθούσης,
ἠναγκάζετο ἡ
ἡμίονος τρέχειν. Ὡς
δὲ τοῦ
δρόμου
ἐπέπαυτο, σκυθρωπάζουσα
πατρὸς τοῦ
ὄνου εὐθὺς
ἀνεμνήσθη. Ὁ
μῦθος δηλοῖ
ὅτι δεῖ,
κἂν ὁ
χρόνος ἐνέγκῃ
τινὰ εἰς
δόξαν, τῆς ἑαυτοῦ
ἀρχῆς
μὴ ἐπιλαθέσθαι·
ἀβέβαιος γάρ ἐστιν
ὁ βίος οὗτος.
(variant version
from Chambry's first edition)
Ἡμίονος
Ἡμίονός τις
ἐκ
κριθῆς παχυνθεῖσα ἀνεσκίρτα τε
καὶ ἐβόα καθ᾿ ἑαυτήν· Πατήρ
μοι ὑπάρχει ἵππος ὁ ταχυδρόμος, ὃν ἐγὼ ὅλη διόλου
ἀπεμιμήθην. Καὶ δὴ ἐν μιᾷ ἠναγκάζετο τρέχειν ἡ
ἡμίονος. Ὡς δὲ τοῦ δρόμου
ἐπαύσατο, σκυθρωπάσασα τοῦ πατρὸς ὄνου αὐτῆς εὐθὺς ὑπανεμνήσθη.
Ὁ
μῦθος δηλοῖ ὅτι, εἰ καὶ ὁ χρόνος
ἐνέγκοι
τινὰ εἰς δόξαν, οὐ δεῖ ἐπιλανθάνεσθαι τὴν τάξιν
τοῦ οἰκείου γένους· ἀβέβαιος γάρ
ἐστιν
ὁ παρὼν βίος.
Στα
νέα Ελληνικά
Ένα
μουλάρι έφαγε κριθάρι κ πάχυνε, κ τότε άρχισε να περηφανεύεται: "πατέρας μου
είναι το γρήγορο άλογο, κ εγώ είμαι όμοιος με εκείνον, κληρονόμησα όλες τις
αρετές του πατέρα μου".
Ήρθε όμως μιά περίσταση που το μουλάρι έπρεπε να
τρέξει, αλλά δέν μπορούσε. Έκανε ό,τι μπορούσε, πάσχισε, λαχάνιασε, κ τότε είπε
στον εαυτό του: "εντάξει, στα ψέματα το έλεγα. Γαϊδούρι ήταν ο πατέρας μου,
όχι άλογο. Κ εγώ δέν πρόκειται ποτέ να τρέξω σάν άλογο".
https://Kinimatografosteatro.blogspot.com/- Επιτρέπεται η αναδημοσίευση του περιεχομένου
της ιστοσελίδας εφόσον αναφέρεται ευκρινώς η πηγή του και υπάρχει ενεργός
σύνδεσμος(link ). Νόμος 2121/1993 και κανόνες Διεθνούς Δικαίου που ισχύουν στην
Ελλάδα.
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου