Λύκος καὶ
ὄνος, Αἰσώπου
Μῦθοι[ΣΚΗ]/ Lupo e asino, Esopo miti
Λύκος τῶν
λοιπῶν στρατηγήσας λύκων νόμους ἔταξε
πᾶσιν, ἵνα
ὅ τι ἂν
ἕκαστος κυνηγήσῃ,
πάντα εἰς μέσον ἄξῃ
καὶ μερίδα ἴσην
ἑκάστῳ
δώσῃ, ὅπως
μὴ οἱ
λοιποὶ ἐνδεεῖς
ὄντες ἀλλήλους
κατεσθίωσιν. Ὄνος δὲ
παρελθὼν τὴν
χαίτην σείσας ἔφη· «Ἐκ
φρενὸς λύκου καλὴ
γνώμη· ἀλλὰ
πῶς σὺ
τὴν χθεσινὴν
ἄγραν τῇ
κοίτῃ ἐναπέθου;
Ἄγε ταύτην εἰς
μέσον ἀπομερίσας.» Ὁ
δὲ ἐλεγχγεὶς
τοὺς νόμους ἀνέλυσεν.
Ὅι αὐτοὶ
οἱ τοὺς
νόμους δικαίως ὁρίζειν δοκοῦντες
καὶ ἐν
οἷς ὁρίζουσιν
καὶ δικάζουσιν οὐκ
ἐμμένουσιν.
(variant version
from Chambry's first edition)
Λύκος καὶ
ὄνος
Λύκος τῶν
λοιπῶν λύκων ἐκστρατηγήσας
πᾶσιν
ἔταξε νόμον αὐτοῖς
προτείνας,
ἵνα τις αὐτῶν
τιποτοῦν κυνηγήσας
μέσον ἀγάγῃ
καὶ μοιράσῃ
τοῖς πᾶσι.
Ταῦτα
οὖν αὐτοῦ
ἀκηκοὼς
ὁ ὄνος
χαίτην ἔσεισε
καὶ γελῶν
ταῦτα ἔφη·
Καλῶς
εἴρηκας, ὦ
πρώταρχε τῶν λύκων·
ἀλλὰ
πῶς σὺ
χθὲς ἣν
ἐκράτησας ἄγραν
κοίτῃ
παρέθου εἰς τροφὴν
σὴν λαθραίως;
Κόμισον ταύτην μερισθῆναι
τοῖς πᾶσιν.
Ὁ δὲ
θαμβηθεὶς κατέλυσε τοὺς
νόμους.
Ὁ μῦθος
δηλοῖ ὅτι
οἱ τοὺς
νόμους ὁρίζειν δοκοῦντες
ἐν οἷς
ἂν ὁρίζωσι
καὶ δικάζωσιν οὐκ
ἐμμένουσι.
Στα
νέα Ελληνικά
Ένας
λύκος ανακηρύχθηκε στρατηγός στους λύκους, κατ' ουσίαν ανώτατος άρχοντας των
λύκων, κ τότε πρότεινε σε όλους τους λύκους έναν νόμο: όποιος πιάσει
οποιοδήποτε θήραμα ή λεία, να το φέρει να μοιραστεί εξ ίσου σε όλους τους
λύκους. Όλη μαζί η λεία ολονών θα γίνεται κοινή περιουσία που θα μοιράζεται
καθημερινά εξ ίσου σε όλους. Έτσι κανένας λύκος δέν θα μένει νηστικός κ κανένας
λύκος δέν θα μάχεται εναντίον άλλου λύκου. Άρεσε στους λύκους αυτή η πρόταση κ
την ενέκριναν να γίνει νόμος. Τότε βγαίνει ένας γάιδαρος που άκουγε τη
δημηγορία, κ λέει: Αφού, στρατηγέ, θέλεις αυτόν το νόμο, άς εφαρμοσθεί και σε
σένα: χτές άρπαξες ένα μεγάλο θήραμα, ένα μεγάλο ελάφι, κ το έχεις κρυμμένο στη
φωλιά σου για να το τρώς μόνος σου. Αφού λοιπόν θέλεις να ισχύσει ο νόμος σου,
βγάλε το ελάφι που έπιασες χτές να μοιραστεί κι αυτό εξ ίσου σε όλους τους
λύκους".
Τότε ο
στρατηγός των λύκων, βλέποντας ότι ο νόμος δέν συνέφερε στον ίδιο, τον απέσυρε,
κ έτσι δέν ίσχυσε ποτέ αυτός ο νόμος στους λύκους.
Παρατήρηση: Δεδομένου ότι το αξίωμα του στρατηγού ήταν ανώτατο αξίωμα
στην πόλη - κράτος των Αθηνών κ μόνο εκεί, ο μύθος αυτός είναι φανερό ότι
προέρχεται από την αρχαία Αθήνα της κλασσικής εποχής.
[η ανωτέρω εικόνα προέρχεται από την ακόλουθη
ιστοσελίδα : https://chilonas.com/2012/09/06/httpwp-mep1op6y-qt/
όπου ο Αίσωπος ενώ σερβίρει δύο ιερείς_πίνακας του Francis_Barlow_1687_wikipedia]
https://Kinimatografosteatro.blogspot.com/
- Επιτρέπεται η αναδημοσίευση του
περιεχομένου της ιστοσελίδας εφόσον αναφέρεται ευκρινώς η πηγή του και υπάρχει
ενεργός σύνδεσμος(link ). Νόμος 2121/1993 και κανόνες Διεθνούς Δικαίου που
ισχύουν στην Ελλάδα.
ΕΠΙΣΗΜΑΝΣΗ
Ορισμένα αναρτώμενα από το διαδίκτυο κείμενα ή
εικόνες (με σχετική σημείωση της πηγής), θεωρούμε ότι είναι δημόσια. Αν
υπάρχουν δικαιώματα συγγραφέων, παρακαλούμε ενημερώστε μας για να τα
αφαιρέσουμε. Επίσης σημειώνεται ότι οι απόψεις του ιστολόγιου μπορεί να μην
συμπίπτουν με τα περιεχόμενα του άρθρου. Για τα άρθρα που δημοσιεύονται εδώ,
ουδεμία ευθύνη εκ του νόμου φέρουμε καθώς απηχούν αποκλειστικά τις απόψεις των
συντακτών τους και δεν δεσμεύουν καθ’ οιονδήποτε τρόπο το ιστολόγιο.
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου