Παρασκευή 29 Σεπτεμβρίου 2017

Ἥλιος καὶ βάτραχοι, Αἰσώπου Μῦθοι - Helios and frogs, Aesopos Moths - there is a translator on the website - Sole e rane, favole di Esopo - si traduce in sito - ВС и лягушки, басни Эзопа - переведена на сайт

 
[η ανωτέρω εικόνα προέρχεται από την ακόλουθη ιστοσελίδα :
https://chilonas.com/2012/09/06/httpwp-mep1op6y-qt/   όπου ο Αίσωπος ενώ σερβίρει δύο ιερείς_πίνακας του Francis_Barlow_1687_wikipedia]

λιος κα βάτραχοι, Ασώπου Μθοι
Γάμοι το λίου θέρους γίγνοντο· πάντα δ τ ζα χαιρον π τούτ, γάλλοντο δ κα ο βάτραχοι. Ες δ τούτων επεν· μροι, ες τί γάλλεσθε; 

Πέμπτη 28 Σεπτεμβρίου 2017

Ὄνος καὶ ἀλεκτρυὼν καὶ λέων, Αἰσώπου Μῦθοι - Donkey, rooster and lion, Mythos Aesop - There is a translator on the website - Asino, gallo e leone, Mythos Aesop - C'è un traduttore sul sito web - Осел, петух и лев, Митос Эзоп - На сайте есть переводчик



 
[η ανωτέρω εικόνα προέρχεται από την ακόλουθη ιστοσελίδα :
https://chilonas.com/2012/09/06/httpwp-mep1op6y-qt/   όπου ο Αίσωπος ενώ σερβίρει δύο ιερείς_πίνακας του Francis_Barlow_1687_wikipedia]
νος κα λεκτρυν κα λέων, Ασώπου Μθοι
ν ποτ λεκτρυν συνεβόσκετο. Λέοντος δ᾿ πελθόντος τ ν, λεκτρυν φώνησε· κα μν λέων --φασ γρ τοτον τν το λεκτρυόνος φωνν φοβεσθαι-- φυγεν. δ᾿ νος, νομίσας δι᾿ ατν πεφευγέναι, 

Ο γάιδαρος, η αλεπού και το λιοντάρι - Donkey, fox and lion, Myth of Aesop - There is a translator on the website – Asino, volpe e leone, Mito di Esopo - C'è un traduttore sul sito web - Осел, лиса и лев, Миф об Эзопе - На сайте есть переводчик




 
[η ανωτέρω εικόνα προέρχεται από την ακόλουθη ιστοσελίδα :
https://chilonas.com/2012/09/06/httpwp-mep1op6y-qt/   όπου ο Αίσωπος ενώ σερβίρει δύο ιερείς_πίνακας του Francis_Barlow_1687_wikipedia]
νος κα λώπηξ κα λέων,  Ασώπου Μθοι
νος κα λώπηξ κοινωνίαν συνθέμενοι πρς λλήλους ξλθον π γραν. Λέοντος δ περιτυχόντος ατος, λώπηξ ρσα τν πηρτημένον κίνδυνον, προσελθοσα τ λέοντι, πέσχετο παραδώσειν ατ τν νον, ἐὰν ατ τ κίνδυνον παγγείληται. Το δ ατν πολύσειν φήσαντος, προσαγαγοσα τν νον ες τινα πάγην μπεσεν παρεσκεύασε. Κα λέων ρν κενον φεύγειν μ δυνάμενον, πρτον τν λώπεκα συνέλαβεν, εθ᾿ οτως π τν νον τράπη.

Τρίτη 26 Σεπτεμβρίου 2017

Τα ξεχασμένα παλιά παιχνίδια! - Forgotten old games! - there is a translator on the website - Dimenticati vecchi giochi! - è tradotto in sito web - забытые старые игры - переведены на веб-сайт





Τα ξεχασμένα παλιά παιχνίδια!
Παρακολουθώντας κανείς τα σημερινά παιδιά, να βυθίζονται όλο και περισσότερο στους υπολογιστές, σε παιχνίδια που τα παρασύρουν μέσα σε πλασματικούς κόσμους και προσπαθούν να σκοτώσουν, να κυριεύσουν ή να κλέψουν με την βοήθεια

Κυριακή 3 Σεπτεμβρίου 2017

Σ - Nibbly-Quibbly The Goat, Ukraine (fairy tale) / Nibbly-Quibbly la capra, Ucraina (fiaba) / Nibbly-Quibbly Η κατσίκα, Ουκρανία (Λαϊκό παραμύθι)

  Nibbly-Quibbly The Goat, Ukraine (fairy tale) - Nibbly-Quibbly The Goat, Ucraina (fiaba) - Nibbly-Quibbly Η κατσίκα, Ουκρανία (παραμύθ...